본문 바로가기
기타정보

사랑의찬가 Hymne A L’amour 가사 해석 발음 : 2024 프랑스 파리올림픽 셀린디온 개막식 노래

by 뮈냥 2024. 7. 28.
728x90

프랑스 올림픽 개막식 피날레 곡으로 셀린디온이 부른 '사랑의 찬가(Hymne A L’amour)' 프랑스 가사와 한국어 발음 및 해석을 정리한 글이다.

사랑의 찬가 Hymne A L’amour 가사 해석 발음

타이타닉의 'My Heart Will Go On'을 부른 가수 셀린디온(C'eline Dion)이 프랑스 올림픽 개막식의 피날레를 화려하게 장식했다.

프랑스 올림픽 개막식 셀린디온

셀린디온이 부른 '사랑의 찬가(Hymne A L’amour)'는 감동적이고, 낭만적이었다. 개막식의 모든 부분을 셀린디온의 무대 하나로 내리는 비처럼 촉촉하게 구석구석 메꿔지고, 마음속에 감동으로 채워져서 '모든 것이 좋았다. 좋았다. 너무 좋았다...'로 마무리되는 순간이었다.

프랑스 올림픽 개막식 셀린디온

너무 멋지고, 감동받았던 셀린디온의  '사랑의 찬가(Hymne A L’amour)'는 샹송가수 에디트 피아프(Edith Piaf)가 1949년에 발매한 곡이다.  이곡은 에디트 피아프(Edith Piaf)의 슬픈 사연이 담겨있는 곡이기도 하다.

사랑의 찬가 에디트 피아프

연인이었던 권투선수 마르셀 세르당이 에디트 피아프를 만나기 위해 비행기로 이동 중 추락하여 사망하게 된다. 이 사고 이후, 애도의 마음으로 만든 곡이어서 가사말이 더 애절하게 느껴진다.

프랑스 올림픽 개막식 셀린디온

Hymne A L’amour - Edith Piaf

사랑의 찬가 - 에디트 피아프

 

Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer

르 씨엘 블뢰 쒸흐 누 쁘 쎄뽕드헤

우리 위의 푸른 하늘이 무너지고


Et la terre peut bien s'ecrouler

에 라 떼흐 쁘 비앙 쎄크훌레

대지가 허물어진다 해도


Peu m'importe si tu m'aimes

쁘 망뽀흐뜨 씨 뛰 맴므

괜찮아요. 당신이 날 사랑한다면


Je me fous du monde entier

쥬 므 푸 뒤 몽덩띠에

세상 어떤 것도 나에겐 중요하지 않아요.


Tant qu'l'amour inond'ra mes matins

떵 끄라무흐 이농드하 메 마땅

아침마다 내게 사랑이 넘치는 한


Tant que mon corps fremira sous tes mains

떵 끄 몽 꺼흐 프헤미하 쑤 떼 망

당신 손길로 내 몸이 떨리는 한


Peu m'importent les problemes

쁘 망뽀흐뜨 레 프호블레므

어떤 문제도 상관없어요.


Mon amour puisque tu m'aimes

모 나무흐 퓌스끄 뛰 맴므

내 사랑, 당신이 나를 사랑하니깐

J'irais jusqu'au bout du monde

지헤 쥐스꼬 부 뒤 몽드

나는 세상 끝까지 갈 수 있어요.


Je me ferais teindre en blonde

쥬 므 프헤 땅드헝 블롱드

머리를 금발로 물들일 수도 있어요.


Si tu me le demandais

씨 뛰 므 르 드멍데

당신이 원한다면


J'irais decrocher la lune

지헤 데크호셰 라 뤼느

달이라도 따겠어요.


J'irais voler la fortune

지헤 볼레 라 뽀흐뛴느

운명이라도 훔치겠어요.


Si tu me le demandais

씨 뛰 므 르 드멍데

당신이 원한다면

Je renierais ma patrie

쥬 흐니으헤 마 빠트히

조국도 버리겠어요.


Je renierais mes amis

쥬 흐니으헤 메자미

친구도 버리겠어요.


Si tu me le demandais

씨 뛰 므 르 드멍데

당신이 원한다면


On peut bien rire de moi

옹 쁘 비앙 히흐 드 므와

사람들이 나를 비웃어도


Je ferais n'importe quoi

쥬 프헤 낭뽀흐뜨 꾸와

나는 뭐든 할 수 있어요.


Si tu me le demandais

씨 뛰 므 르 드멍데
당신이 원한다면


Si un jour la vie t'arrache a moi

씨 앙 쥬흐 라 비 따하슈 아 므와

언젠가 삶이 당신과 나를 갈라놓는다 해도


Si tu meurs que tu sois loin de moi

씨 뛰 뭐흐 끄 뛰 쓰와 루앙 드 므와

당신이 죽거나 멀리 떨어져 있다 해도


Peu m'importe si tu m'aimes

쁘 망뽀흐뜨 씨 뛰 맴므

괜찮아요. 당신이 날 사랑하니까


Car moi je mourrai aussi

꺄흐 므와 쥬 무헤 오씨

나 또한 당신을 따라갈 거예요.


Nous aurons pour nous l'eternite

누조홍 뿌흐 누 레떼흐니떼

우리를 위한 영원함을 갖게 되는 거죠.


Dans le bleu de toute l'immensite

덩 르 블르 드 뚜뜨 리멍씨떼

우리는 끝없는 푸름 속에서


Dans le ciel plus de problemes

덩 르 씨엘ㄹ 쁠뤼 드 프호블레므

더 이상 아무 문제없는 하늘에서


Mon amour crois-tu qu'on s'aime

모나무흐 크화뛰 꽁 쎔므
내 사랑, 우리는 서로 사랑하고 있으니까

 

Dieu reunit ceux qui s'aiment

디유 헤위니 쓰 끼 쎔므

신은 사랑하는 사람을 이어주죠.

 

(end)

반응형

 

https://youtu.be/NQ9fHkCD3oY?si=ovGrLSm3tzJciJtn

2024 프랑스 파리 올림픽 개막식 노래 셀린디온의 사랑의 찬가 출처.엠빅뉴스

영화 시스터액트 OST : I will follow him 가사 해석 발음

 

영화 시스터액트 OST : I will follow him 가사 해석 발음

영화 시스터액트의 삽입곡 'I will follow him'의 영어 가사, 한국어 해석, 한국어 발음을 정리한 글이다.'I will follow him' 가사/해석/발음예전에 재미있게 보았던 영화 '시스터액트'가 생각났다. 1992년

amy7712.tistory.com

영화'위대한 쇼맨' OST : Never enough 가사/해석/발음

 

영화'위대한 쇼맨' OST : Never enough 가사/해석/발음

위대한 쇼맨 ost 삽입곡, ‘Never Enough’의 영어 가사와 한국어 해석, 발음을 정리한 글이다.'위대한 쇼맨'의 'Never enough'영화 `위대한 쇼맨(The Greatest Showman)` 사운드트랙 중에서 `Never Enough`는 Benj Pase

amy7712.tistory.com

겨울왕국 OST : Love is an open door 가사/해석/발음

 

겨울왕국 OST : Love is an open door 가사/해석/발음

겨울왕국, 안나와 한스의 듀엣곡 겨울왕국 1편 ost 중에서 안나와 한스왕자의 상큼 발랄한 듀엣곡 'Love is an open door'은 'Let it go'와 함께 인기가 많았던 곡이에요. 당시에 많은 사람들이 이 곡을 커

amy7712.tistory.com

디즈니 알라딘 OST : A Whole New World 가사/해석/발음

 

디즈니 알라딘 OST : A Whole New World 가사/해석/발음

디즈니 알라딘(1992년) OST 1992년에 개봉한 애니메이션 알라딘(Aladdin)은 '알라딘과 이상한 램프' 이야기를 바탕으로 만들었어요. 동화책으로도 많이 접할 수 있어서 익숙한 내용이지만, 애니메이션

amy7712.tistory.com

728x90

댓글